Pierre Corneille: Le Cid / Der Cid
Le Cid / Der Cid
Buch
- Tragikomödie in fünf Aufzügen
- Übersetzung: Hartmut Köhler
- Herausgeber: Hartmut Köhler
- Reclam Philipp Jun., 07/1997
- Einband: Kartoniert / Broschiert
- Sprache: Deutsch, Französisch
- ISBN-13: 9783150093986
- Artikelnummer: 2118091
- Umfang: 327 Seiten
- Copyright-Jahr: 1997
- Gewicht: 147 g
- Maße: 147 x 97 mm
- Stärke: 17 mm
- Erscheinungstermin: 15.7.1997
- Serie: Reclam Universal-Bibliothek - Band 9398
- Gesamtverkaufsrang: 8921
- Verkaufsrang in Bücher: 156
Klappentext
Protagonist der 1636 uraufgeführten Tragikomödie ist der seit dem 11. Jahrhundert in Legenden, Liedern und Epen verherrlichte spanische Heerführer und Nationalheld: der kastilische Grande Rodrigo Díaz mit dem maurischen Beinamen »Cid« (»Herr«), der sich in einem ausweglos erscheinenden Konflikt zwischen Ehre und Liebe, Pflicht und Neigung bewährt.Die vorliegende Ausgabe enthält einen umfangreichen Kommentar, der sich vor allem den verschiedenen Fassungen des Stücks und seinem Verhältnis zur spanischen Vorlage widmet.
Sprachen: Deutsch, Französisch
Biografie (Hartmut Köhler)
Hartmut Köhler, 1940 - 2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die "Cahiers/Hefte" von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans "El Criticón" von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010 - 2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes "Commedia" wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.Biografie (Hartmut Köhler)
Hartmut Köhler, 1940 - 2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die "Cahiers/Hefte" von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans "El Criticón" von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010 - 2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes "Commedia" wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.
Pierre Corneille
Le Cid / Der Cid
EUR 8,80*