Pedro Calderón de la Barca: La vida es sueño/ Das Leben ist ein Traum
La vida es sueño/ Das Leben ist ein Traum
Buch
- Spanisch / Deutsch
- Kommentar: Hartmut Köhler
- Übersetzung: Hartmut Köhler
- Reclam Philipp Jun., 02/2009
- Einband: Kartoniert / Broschiert, ,
- Sprache: Deutsch, Spanisch
- ISBN-13: 9783150185834
- Bestellnummer: 2204949
- Umfang: 275 Seiten
- Copyright-Jahr: 2009
- Gewicht: 129 g
- Maße: 147 x 97 mm
- Stärke: 15 mm
- Erscheinungstermin: 4.2.2009
- Serie: Reclam Universal-Bibliothek - Band 18583
Klappentext
Das philosophische Versdrama 'Das Leben ist Traum' entstand als eines der ersten von etwa einhundertundzwanzig Theaterstücken Calderóns und ist eines seiner am häufigsten aufgeführten Stücke. Es ist eines der ganz großen Werke der Weltliteratur und wurde viele Male ins Deutsche übersetzt; bekannt sind die Bearbeitungen durch Franz Grillparzer und Hugo von Hofmannsthal ('Der Turm'). Vorgelegt wird hier eine gründlich kommentierte Neuübersetzung durch den mehrfach ausgezeichneten Romanisten Hartmut Köhler.Biografie (Hartmut Köhler)
Hartmut Köhler, 1940 - 2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die "Cahiers/Hefte" von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans "El Criticón" von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010 - 2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes "Commedia" wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.Biografie (Hartmut Köhler)
Hartmut Köhler, 1940 - 2012, war bis 2008 Professor für Romanische Literaturwissenschaft an der Universität Trier. Er hat bedeutende Übersetzungen aus dem Französischen, Italienischen und Spanischen verfasst. Für die "Cahiers/Hefte" von Paul Valéry erhielt er 1990 zusammen mit dem Übersetzerteam den Paul-Celan-Übersetzerpreis des Deutschen Literaturfonds. Seine Übersetzung des monumentalen Barockromans "El Criticón" von Baltasar Gracián wurde 2009 mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Stadt Stuttgart ausgezeichnet. Für seine 2010 - 2012 bei Reclam erschienene Übersetzung von Dantes "Commedia" wurde ihm 2013 postum der Deutsch-Italienische Übersetzerpreis verliehen.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.