Lucas Santtana: O Céu É Velho Há Muito Tempo
O Céu É Velho Há Muito Tempo
CD
CD (Compact Disc)
Herkömmliche CD, die mit allen CD-Playern und Computerlaufwerken, aber auch mit den meisten SACD- oder Multiplayern abspielbar ist.
lieferbar innerhalb 1-2 Wochen
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
EUR 16,99*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- Label: No Format, 2019
- Bestellnummer: 9471497
- Erscheinungstermin: 15.11.2019
Weitere Ausgaben von O Céu É Velho Há Muito Tempo
*** Digipack
Das neue, mittlerweile achte Album von Lucas Santtana, ist ein Porträt der politischen, sozialen und kulturellen Lage in seinem Heimatland Brasilien. Einen Namen hat sich Santtana mit Alben zwischen Tropicália, Bossa Nova, Electronica und HipHop gemacht.
Für das neue Album verließ er sich hauptsächlich auf seine Stimme und Gitarre oder »voz-violao« in der Tradition des im Juli verstorbenen großen brasilianischen Musikers Joao Gilberto und sagt dazu: »aus einer persönlichen Sicht der Dinge hatte ich das Ende solcher Klangarchitekturen [wie auf den beiden Vorgängeralben] erreicht. Ich wollte weg davon und, wie man das am Ende einer glücklichen Ehe so macht, alles zurücklassen, nur mit einem Koffer losziehen und alles einfach halten. Darüber hinaus leben wir politisch gesehen in einer Zeit, in der alle sehr laut schreien und niemand mehr dem anderen zuhören will. So dachte ich, es sei an der Zeit, in die Ohren der Menschen sehr sanft hineinzuflüstern.«
Die Musik von O céu é velho há muito tempo mag trügerisch sanfte Züge haben, aber die Texte sind in ihrer Aussage eindeutig. Das wird schon beim ersten Stück »Portal de Ativaçao« klar, in dem Santtana in einem Spoken Word-Teil den Hörer auffordert, klar Position zu beziehen. In englischer Übersetzung klingt das folgendermaßen: »Who wants to speak? Raise a hand / Who wants to listen? Raise a hand / Who wants to demonstrate? Well then get up on your feet / Who wants to understand?«.
Das unbequeme Stück zu Beginn ebnet den Weg für drei darauf folgende leidenschaftlich politische Tracks. In »Brasil Patriota« zersetzt der verführerische und unwiderstehliche Bossa Nova-Schwung die brasilianische Nationalhymne, um jene selbsternannten »Patrioten« an den Pranger zu stellen, die die Menschenrechte und das Justizsystem von oben herab pervertieren. Der nächste Song »Um Professor Está Falando Com Você« (A Professor Is Talking To You) handelt von der institutionalisierten Korruption, die eine »Justice that lies, Police that kill and the church that extorts« begünstigt.
Die nächsten beiden Stücke »Meu Primeiro Amor« (My first love) mit der brasilianischen Sängerin DUDA BEAT und »O Melhor Há de Chegar« (The best is still to come) wenden sich vom öffentlichen Raum ab hin zu einer intimeren, privateren Sphäre, ohne aber soziale Themen außer Acht zu lassen. So preisen die folgenden Songs »Nao vamos nos desgrudar nunca mais« (We won't ever let go of each other) und »O Bem Maior« (The greater good) die Liebe als eine der mächtigsten Formen des Widerstands gegen die Unterdrückung und »Todo se Transforma« (Everything is transforming itself), eine Adaption einer Komposition von Jorge Drexler, bezieht sich auf die Lavoisier-Formel als Vorlage für den Durchhaltewillen in schwierigen Zeiten.
Den letzten Song des Albums, »Seu Pai« (Your Father), schrieb Santtana gemeinsam mit Arto Lindsay und vereint darin ein Blues-Lamento mit einem prophetischen und optimistischen Text: »Your father was a bandit, but you appeared«.
Auch wenn wir in dunklen Zeiten leben, sie werden vergehen, denn alles im Leben ist von zyklischer Natur wie der Albumtitel uns tröstet: »The sky has been old for a long time«.
Für das neue Album verließ er sich hauptsächlich auf seine Stimme und Gitarre oder »voz-violao« in der Tradition des im Juli verstorbenen großen brasilianischen Musikers Joao Gilberto und sagt dazu: »aus einer persönlichen Sicht der Dinge hatte ich das Ende solcher Klangarchitekturen [wie auf den beiden Vorgängeralben] erreicht. Ich wollte weg davon und, wie man das am Ende einer glücklichen Ehe so macht, alles zurücklassen, nur mit einem Koffer losziehen und alles einfach halten. Darüber hinaus leben wir politisch gesehen in einer Zeit, in der alle sehr laut schreien und niemand mehr dem anderen zuhören will. So dachte ich, es sei an der Zeit, in die Ohren der Menschen sehr sanft hineinzuflüstern.«
Die Musik von O céu é velho há muito tempo mag trügerisch sanfte Züge haben, aber die Texte sind in ihrer Aussage eindeutig. Das wird schon beim ersten Stück »Portal de Ativaçao« klar, in dem Santtana in einem Spoken Word-Teil den Hörer auffordert, klar Position zu beziehen. In englischer Übersetzung klingt das folgendermaßen: »Who wants to speak? Raise a hand / Who wants to listen? Raise a hand / Who wants to demonstrate? Well then get up on your feet / Who wants to understand?«.
Das unbequeme Stück zu Beginn ebnet den Weg für drei darauf folgende leidenschaftlich politische Tracks. In »Brasil Patriota« zersetzt der verführerische und unwiderstehliche Bossa Nova-Schwung die brasilianische Nationalhymne, um jene selbsternannten »Patrioten« an den Pranger zu stellen, die die Menschenrechte und das Justizsystem von oben herab pervertieren. Der nächste Song »Um Professor Está Falando Com Você« (A Professor Is Talking To You) handelt von der institutionalisierten Korruption, die eine »Justice that lies, Police that kill and the church that extorts« begünstigt.
Die nächsten beiden Stücke »Meu Primeiro Amor« (My first love) mit der brasilianischen Sängerin DUDA BEAT und »O Melhor Há de Chegar« (The best is still to come) wenden sich vom öffentlichen Raum ab hin zu einer intimeren, privateren Sphäre, ohne aber soziale Themen außer Acht zu lassen. So preisen die folgenden Songs »Nao vamos nos desgrudar nunca mais« (We won't ever let go of each other) und »O Bem Maior« (The greater good) die Liebe als eine der mächtigsten Formen des Widerstands gegen die Unterdrückung und »Todo se Transforma« (Everything is transforming itself), eine Adaption einer Komposition von Jorge Drexler, bezieht sich auf die Lavoisier-Formel als Vorlage für den Durchhaltewillen in schwierigen Zeiten.
Den letzten Song des Albums, »Seu Pai« (Your Father), schrieb Santtana gemeinsam mit Arto Lindsay und vereint darin ein Blues-Lamento mit einem prophetischen und optimistischen Text: »Your father was a bandit, but you appeared«.
Auch wenn wir in dunklen Zeiten leben, sie werden vergehen, denn alles im Leben ist von zyklischer Natur wie der Albumtitel uns tröstet: »The sky has been old for a long time«.
- Tracklisting
- Mitwirkende
Disk 1 von 1 (CD)
- 1 Portal de Ativaçao
- 2 Ninguém Solta A Mao De Ninguém
- 3 Brasil Patriota
- 4 Um Professor Está Falando Com Você
- 5 Meu Primeiro Amor Ft. Duda Beat
- 6 O Melhor Há De Chegar
- 7 Todo se Transforma
- 8 Nao Vamos Nos Desgrudar Nunca Mais
- 9 O Bem Maior
- 10 Seu Pai
Lucas Santtana
O Céu É Velho Há Muito Tempo
EUR 16,99*