William Makepeace Thackeray: Jahrmarkt der Eitelkeit. Roman ohne Held | William Thackerays vergnügliche Charakterstudie neu und zeitgemäß übersetzt
Jahrmarkt der Eitelkeit. Roman ohne Held | William Thackerays vergnügliche Charakterstudie neu und zeitgemäß übersetzt
Buch
- SWR-Bestenliste Platz 6 | ORF-Bestenliste Platz 5 (Februar 2024)
- Übersetzung: Hans-Christian Oeser
- Reclam Philipp Jun., 10/2023
- Einband: Gebunden
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783150114339
- Bestellnummer: 11495128
- Umfang: 909 Seiten
- Auflage: Neuübersetzung
- Gewicht: 922 g
- Maße: 226 x 139 mm
- Stärke: 2 mm
- Erscheinungstermin: 13.10.2023
Klappentext
Die charmanteste Intrigantin der WeltliteraturDie erfinderische Becky Sharp ist eine moralisch fragwürdige Romanheldin, der jedes Mittel recht ist, um die Stufen der gesellschaftlichen Leiter im viktorianischen London zu erklimmen. Mit ihrem scharfen Verstand, ihrer unwiderstehlichen Schönheit und ihrem unerschütterlichen Willen strebt sie nach Macht, Reichtum und Ansehen - koste es, was es wolle ...
William Thackerays Beschreibungen des menschlichen Miteinanders sind so klug wie vergnüglich, und sein schwarzer Humor hat bis heute seine Frische bewahrt. Hans-Christian Oesers Neuübersetzung des Klassikers ist dem Original in punkto Leichtfüßigkeit und Schärfe ebenbürtig. Eine farbenprächtige Zeitreise durch das Europa der Napoleonischen Kriege und eine überzeugende Charakterstudie.
- Ein episches Werk: William Thackerays Klassiker der Weltliteratur - fulminant neu und zeitgemäß übersetzt von Hans-Christian Oeser
- Durch Höhen und Tiefen: Eine vergnügliche Reise durch eine Welt voller Eitelkeiten
- Eine ehrgeizige Frau: Die Geschichte der charmanten Becky Sharp in den Wirren des napoleonischen Zeitalters - zwischen politischen Intrigen und gesellschaftlichen Konventionen
- Tolles Geschenk: Hochwertig ausgestattetes Hardcover mit Schutzumschlag, Fadenheftung und Lesebändchen
William Thackerays Meisterwerk
Der perfekte Roman für Fans von gesellschaftskritischer Literatur des 19. Jahrhunderts und ironischen Sittengemälden. Erleben Sie Thackerays Klassiker in seiner Neuübersetzung so brillant wie nie zuvor!
Biografie (Hans-Christian Oeser)
Hans-Christian Oeser, geboren 1950 in Wiesbaden, lebt als literarischer Übersetzer und Herausgeber in Dublin. Er übersetzte u. a. Werke von Christopher Nolan, Ian McEwan und John McGahern. Hans-Christian Oeser wurde mit dem Europäischen Übersetzerpreis "Aristeion" ausgezeichnet und 2010 mit dem "Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis".Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.