Pier Paolo Pasolini: Rom, Rom, Leinen
Rom, Rom
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Übersetzung:
- Hans-Peter Glückler, Annette Kopetzki, Bettina Kienlechner
- Verlag:
- Wagenbach Klaus GmbH, 08/2014
- Einband:
- Leinen
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783803113061
- Artikelnummer:
- 5148364
- Umfang:
- 117 Seiten
- Copyright-Jahr:
- 2014
- Gewicht:
- 189 g
- Maße:
- 208 x 113 mm
- Stärke:
- 15 mm
- Erscheinungstermin:
- 19.8.2014
- Serie:
- Salto - Band 207
Kurzbeschreibung
Erzählungen aus und über Rom, von ebenso durchtriebenen wie liebenswerten halbwüchsigen Römern. Der Dichter und Filmemacher Pasolini ist ihnen ganz nah selbst sehr jung und eben in der Stadt am Tiber angekommen, die wir mit seinen Augen neu entdecken.Klappentext
Jede dieser Geschichten ist eine zärtliche Liebeserklärung an die Stadt Rom und ihre Bewohner, besonders an die benachteiligten unter ihnen, die in den Vorstädten leben und ins Zentrum kommen, um - unter Anwendung aller möglichen faulen Tricks - etwas Geld zu verdienen: als Röstkastanienverkäufer, als Fischhändler, als Kofferträger. Und um sich zu vergnügen, einen Kopfsprung vom Ponte Sisto in den Tiber zu wagen, für 150 Lire Boot zu fahren oder auch nur mit dem Oberleitungsbus auf der Via del Mare, während die Zeit verglüht im kalten Funken des Leitungsdrahts oder zu Staub zerrinnt in der kargen Landschaft am Stadtrand. Pier Paolo Pasolini schreibt einen anderen Baedeker Roms, denjenigen seiner Bewohner, der grausam und gefährlich sein kann - und dann wieder mild, im weichen Licht des Abends auf der Tiberinsel und am Ufer von Trastevere. Der junge Dichter bemächtigt sich der Stadt, ihrer Armut und ihrer Schönheit. Er erzählt uns, wie alles zusammenkommt - Lebensängste und Zukunftsträume, Überlebenstaktiken und Dolce Vita. Mit einer Biographie Pasolinis und zahlreichen Rom-Fotos der 1950er Jahre.
Biografie (Annette Kopetzki)
Annette Kopetzki, geboren in Hamburg, war Lektorin für deutsche Literatur in Italien und promovierte über literarische Übersetzung. Veröffentlichungen und Seminare über interkulturelle Germanistik und Übersetzungstheorie.Anmerkungen:
