Peter Mohlin: Die andere Schwester
Die andere Schwester
Buch
- Skandinavien-Thriller um den FBI-Agenten John Adderley
- Originaltitel: Den andra systern
- Übersetzung: Max Stadler, Ursel Allenstein
sofort lieferbar
EUR 14,00*
Verlängerter Rückgabezeitraum bis 31. Januar 2025
Alle zur Rückgabe berechtigten Produkte, die zwischen dem 1. bis 31. Dezember 2024 gekauft wurden, können bis zum 31. Januar 2025 zurückgegeben werden.
- HarperCollins Taschenbuch, 11/2023
- Einband: Kartoniert / Broschiert
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783365001653
- Bestellnummer: 11438111
- Umfang: 384 Seiten
- Gewicht: 326 g
- Maße: 183 x 122 mm
- Stärke: 36 mm
- Erscheinungstermin: 21.11.2023
- Serie: Ein Karlstad-Krimi - Band 2
Weitere Ausgaben von Die andere Schwester
Klappentext
Er floh vor seinen Verfolgern in die schwedische Abgeschiedenheit. Doch jetzt haben sie ihn gefunden ...John Adderley ermittelt in seinem zweiten Fall im schwedischen Karlstad. Die Geschäftsführerin einer erfolgreichen neuen Dating-App wird ermordet aufgefunden. Schnell gerät die Schwester der Toten ins Visier der Ermittlungen. Beide Frauen hatten seit jeher ein schwieriges Verhältnis, geprägt von Neid und Abhängigkeit. Je tiefer John in die Vergangenheit der Schwestern vordringt, desto deutlicher wird, dass der Mord nur ein Puzzleteil eines Verbrechens viel größeren Ausmaßes ist. Während John der Spur folgt, holt ihn sein altes Leben ein, das er glaubte, in den USA zurückgelassen zu haben. Und zwar mit tödlicher Wucht.
»Mohlin & Nyström ziehen ihre Leserinnen und Leser mit einem Geflecht aus heimlichen Affären, Intrigen, Lügen und verdrängter Schuld gekonnt in den Bann ihres Plots.«
Kulturnews
Biografie (Max Stadler)
Max Stadler, geboren 1981, hat sich nach Lehrjahren in Berlin, Freiburg und Uppsala in Straßburg niedergelassen und unter anderem Romane von Jens Lapidus, Katarina Mazetti, Kim Edwards und Jonas Hassen Khemiri ins Deutsche und Französische übersetzt.Biografie (Ursel Allenstein)
Ursel Allenstein, 1978 geboren. Studium der Skandinavistik, Germanistik und Anglistik in Frankfurt und Kopenhagen. Sie ist Übersetzerin aus dem Schwedischen und Dänischen. Für die Arbeit an Sara Stridsbergs Roman erhielt sie das Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.