Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) - Neues Testament mit Psalmen und Sprüchen
Neue Genfer Übersetzung (NGÜ) - Neues Testament mit Psalmen und Sprüchen
Buch
- Revid. Lutherübers. v. 1956/64
- Deutsche Bibelges., 09/2015
- Einband: Gebunden, mit 5 verschiedenen Papierbanderolen
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783438013255
- Bestellnummer: 6601859
- Umfang: 900 Seiten
- Sonstiges: 4 farb. Ktn.
- Auflage: Neuaufl.
- Copyright-Jahr: 2015
- Gewicht: 463 g
- Maße: 198 x 131 mm
- Stärke: 27 mm
- Erscheinungstermin: 15.9.2015
Weitere Ausgaben von Neue Genfer Übersetzung
Beschreibung
Zusammen mit dem Neuen Testament und den Psalmen erscheint nun erstmals auch das Buch der Sprichwörter in der Übersetzung der NGÜ. Dieses biblische Buch der Sprichwörter enthält einen reichen Schatz von bedenkenswerten und nicht selten humorvollen Lebensweisheiten. Die Neue Genfer Übersetzung verbindet inhaltliche und sachliche Genauigkeit mit einer natürlichen Sprache. Der attraktive Einband und der gut verständliche Bibeltext machen die Bibel zu einem täglichen Begleiter, den man immer wieder gern in die Hand nimmt.Klappentext
Die "Neue Genfer Übersetzung" (NGÜ): Die exakte unter den Bibelübersetzungen. Das komplette Neue Testamen, die Psalmen und die Sprüche in hochwertiger Harcover-Ausgabe mit Gummigband und Lesebändchen im preisgekrönten Design der Neuen Genfer Übersetzung (NGÜ).Die Neue Genfer Übersetzung verbindet hohe sprachliche Genauigkeit mit einer natürlichen und leicht lesbaren, modernen Sprache. Mit ihren ausführlichen Anmerkungen ist die NGÜ optimal geeignet sowohl fürs Bibellesen als auch fürs Bibelstudium.
Eine Bibelübersetzung soll den ursprünglich gemeinten Sinn möglichst genau wiedergeben, aber was heißt das? Soll sie versuchen, möglichst wörtlich den Urtext wiederzugeben? Das Ergebnis wäre ein unnatürlicher und kaum verständlicher Text. Oder soll sie vor allem den ursprünglich gemeinten Sinn erfassen und diesen in gut lesbarem Deutsch wiedergeben?Der "Neuen Genfer Übersetzung" ist die Kombination von beidem gelungen: Die sprachliche und inhaltliche Genauigkeit hat für die Neue Genfer Übersetzung oberste Priorität, verbunden mit einer natürlichen und zeitgemäßen Sprache. Auf den exakten Wortlaut des Urtextes wird in umfangreichen Anmerkungen hingewiesen. Diese Kombination von hoher Genauigkeit und leichter Lesbarkeit macht sie so beliebt.
"Zwei Qualitätsmerkmale kennzeichnen eine gute Bibelübersetzung:
a) Sie ist inhaltlich möglichst nah beim Original.
b) Sie ist für die anvisierte Leserschaft möglichst gut verständlich.
Exegetisch-theologisch ist die Neue Genfer Übersetzung von einzigartiger Qualität. Gleichzeitig ist sie dank ihres aktuellen Sprachstils einwandfrei"
Prof. Dr. Heinrich von Siebenthal
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.