Leif Høghaug: The Calf, Kartoniert / Broschiert
The Calf
Sie können den Titel schon jetzt bestellen. Versand an Sie erfolgt gleich nach Verfügbarkeit.
- Übersetzung:
- David M. Smith
- Verlag:
- FUM D'ESTAMPA PRESS, 12/2025
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert
- Sprache:
- Englisch
- ISBN-13:
- 9781913744243
- Artikelnummer:
- 12341718
- Umfang:
- 150 Seiten
- Gewicht:
- 100 g
- Maße:
- 198 x 129 mm
- Stärke:
- 10 mm
- Erscheinungstermin:
- 11.12.2025
- Hinweis
-
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Klappentext
Part Appalachian gothic, part science fiction, part Norwegian western, The Calf is a darkly comic backwoods phantasmagoria that bends genres until they break in a feat of linguistic experimentation.
In a subterranean office labyrinth somewhere in Hadeland, Norway, a mechanical barn gnome with a metal bucket for a head spends his days shredding paper, brewing coffee, and trying to forget a certain late summer night in the woods sometime in the 1980s. That night---hazy, mythic, traumatic---centers on the Mare Cooter Canyon and a ragtag bunch of teenage boys calling themselves "the cowboys." As the narrator's memory crackles and sputters, we encounter grotesque archetypes: a resurrected Christ-like figure called the Dead Feller, a mysterious, moon-faced woman who may be an employment caseworker, and a strange, amorphous alien called the Calf. What happened out there, and who---or what---is telling the story?
Drawing on the linguistic inventions of Twain and Faulkner, translator David M. Smith boldly reimagines the rural dialect of Leif Høghaug's original, bringing it into a lush, inventive Appalachian English. The result is a voice that's as haunted, broken, and unforgettable as its narrator. The Calf is a howl from the margins, a cracked hymn of language under pressure---conceived and written alongside the author's Norwegian translation of Finnegans Wake, and unmistakably charged with that book's spirit of dream logic, doubleness, and rapturous musicality.
