Johnson Gnanabaranam: Sei geduldig und bete, Kartoniert / Broschiert
Sei geduldig und bete
- Meditationen
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Verlag:
- weltweit. Neuer Verlag der Leipziger Mission, 03/2026
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783000473326
- Artikelnummer:
- 12667334
- Umfang:
- 92 Seiten
- Gewicht:
- 146 g
- Maße:
- 210 x 148 mm
- Stärke:
- 7 mm
- Erscheinungstermin:
- 23.3.2026
Klappentext
"Sei geduldig und bete!", so ist eins der Gebete überschrieben, die uns Bischof Johnson Gnanabaranam hinterlassen hat. Es drückt wunderbar die besonderen Eigenschaften 2008 verstorbenen Bischofs der Tamilischen Evangelisch-Lutherischen Kirche aus. Geduld und Gottesbezug gaben ihm die Kraft zum Handeln. "Wenn Dich jemand verleumdet, sei geduldig und bete zu Gott. Aber wenn ein Mensch einen anderen verleumdet, dann protestiere laut gegen diese Ungerechtigkeit." So führt er die Lesenden hin zu einem Gebet, das die eigene Verletzlichkeit in Beziehung setzt zum Auftrag Gottes sich mit Taten der Liebe für andere einzusetzen. Ein Beispiel von 73 Texten, die für diese Ausgabe seiner Meditationen ausgewählt wurden. Der Name Gnanabaranam bedeutet übersetzt "Fundament der Weisheit". Woher hat der frühere Bischof diese Weisheit? Er selber hätte mit Sicherheit auf die Weisheit der Bibel hingewiesen. So orientieren sich die in diesem Band versammelten Texte immer an biblischen Worten. Doch ergänzt wurde diese Weisheit durch seinen Bezug zu den Menschen seiner Kirche, deren Sorgen und Nöte er teilte. In dieser Nähe zu den Menschen teilt er mit ihnen die Erfahrungen seines eigenen Lebens. So werden seine Glaubenserfahrungen mit ihren Anfechtungen und Stärken Zeugnis eines christlichen Lebens in und für die Welt. So hat er Mission verstanden, in der Begegnung mit Menschen den eigenen Glauben durch das Beispiel eines christlichen Lebens bezeugen, das im Gebet getragen eintritt für den Nächsten. Diese Meditationen aus Bischof Gnanabaranam Nachlass sind ein Schatz für die eigene Andacht, aber auch für die Verwendung im öffentlichen Raum. Gnanabaranams Witwe, Pfarrerin Dr. Eva Maria Siebert-Johnson, sorgte für die einfühlsame Übersetzung im Geiste der Originale und stellte sie dem Leipziger Missionswerk zur Veröffentlichung in Deutsch zur Verfügung.
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.