Die surrealistische Revolution, Kartoniert / Broschiert
Die surrealistische Revolution
- La Révolution Surréaliste
- Originaltitel: La Révolution Surréaliste
- Herausgeber:
- Benjamin Dittmann-Bieber, Christian Driesen
- Übersetzung:
- Milena Adam, Nicola Denis, Christian Driesen, André Hansen, Unda Hörner, Bernd Schwibs, Arabel Summent, Tim Trzaskalik
- Verlag:
- Textem Verlag, 03/2025
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783864853111
- Artikelnummer:
- 12348701
- Umfang:
- 456 Seiten
- Gewicht:
- 3000 g
- Maße:
- 292 x 206 mm
- Stärke:
- 65 mm
- Erscheinungstermin:
- 12.3.2025
Klappentext
Die komplette (Neu)Übersetzung der legendären Zeitschrift La Révolution Surréaliste. Sie erschien von1924 bis 1929 und ist ein Hauptdokument des französischen und internationalen Surrealismus. Die zwölf Ausgaben der Zeitschrift enthalten berühmte Umfragen und Manifeste, sowie unzählige andere Texte und Abbildungen. Sie dokumentieren Aufbruch, Widersprüche und Weiterentwicklungen. Eine deutschsprachige Gesamtausgabe mitsamt den konzeptionell wichtigen Abbildungen existiert bisher nicht.
Nach 100 Jahren ist es Zeit für eine eine Re-Lektüre / Vision.
Heft 1
- Dezember 1924 32 Seiten Texte von Éluard, de Chirico, Aragon, Desnos, Breton, Péret, Naville u. a. Abbildungen von Man Ray, Ernst, Masson, Picasso u. a. Übersetzung: Christian Driesen
Heft 2 15. Januar 1925 32 Seiten Texte von Artaud, Breton, Éluard, Reverdy, Leiris u. a. Abbildungen von de Chirico, Kokoschka, Masson, Ernst, Vaché u. a. Übersetzung: Unda Hörner
Heft 3 15. April 1925 32 Seiten Texte von Desnos, Leiris, Morise, Artaud, Éluard, Queneau u. a. Abbildungen von Klee, Masson, Man Ray, Sunbeam u. a. Übersetzung: Tim Trzaskalik
Heft 4 15. Juli 1925 32 Seiten Texte von Breton, Aragon, Leiris, Soupault, Malkine u. a. Abbildungen von de Chirico, Ernst, Masson, Miró, Picasso u. a. Übersetzung: Milena Adam
Heft 5 15. Oktober 1925 32 Seiten Texte von Queneau, Brasseur, Artaud, Baron, Breton, Morise u. a. Abbildungen von Ernst, Miró, Picasso, de Chirico u. a. Übersetzung: Arabel Summent
Heft 6
- März 1926 32 Seiten Texte von Eluard, Breton, Soupault, Aragon, Leiris, Unik u. a. Abbildungen von Braque, de Chirico, Ernst, Masson, Picasso u. a. Übersetzung: Nicola Denis
Heft 7 15. Juni 1926 32 Seiten Texte von Artaud, Breton, Leiris, Aragon, Arp, Péret u. a. Abbildungen von Arp, Malkine, Picasso, Sunbeam, Tanguy u. a. Übersetzung: André Hansen
Heft 8
- Dezember 1926 36 Seiten Texte von Unik, Aragon, Éluard, de Massot, Artaud, Breton u. a. Abbildungen von Ernst, Malkine, Miró, Tanguy, Uccello u. a. Übersetzung: Bernd Schwibs
Heft 9 / 10
- Oktober 1927 66 Seiten Texte von Ernst, Aragon, Naville, Forneret, Freud, Breton, Leiris u. a. Abbildungen von Arp, de Chirico, Ernst, Masson, Man Ray, Tanguy, u. a. Übersetzung: Christian Driesen
Heft 11 15. März 1928 42 Seiten Texte von Morise, Aragon, Artaud, Queneau, Vitrac, Breton u. a. Abbildungen von Arp, de Chirico, Masson, Picabia, Tanguy u. a. Übersetzung: n. n.
Heft 12 15. Dezember 1929 88 Seiten Texte von Breton, Tzara, Char, Magritte, Aragon, Dali, Picabia u. a. Abbildungen von Arp, Dali, Magritte, Miró, Tanguy u. a. Übersetzung: n. n.
Biografie (Nicola Denis)
Nicola Denis, geboren 1972 in Celle, lebt in Westfrankreich und arbeitet seit 2002 als Übersetzerin aus dem Französischen, u.a. von Philippe Muray, Alexandre Dumas und Sylvain Tesson.Biografie (Unda Hörner)
Unda Hörner, die ihr Studium der Germanistik und Romanistik mit einer Promotion über Elsa Triolet abschloss, ist eine Kennerin der Avantgarde. In ihren zahlreichen Publikationen hat sie sich vor allem mit den Künstlerinnen der zwanziger und dreißiger Jahre beschäftigt. Unda Hörner lebt als freie Autorin in Berlin. 2001 erhielt sie den Bettina-vonArnim-Preis.§Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.
