Der Tag, als aus unserem lieben Dieter eine Doris wurde (Schmaler-Geldbeutel-Edition) / The day, when our lovely..., Kartoniert / Broschiert
Der Tag, als aus unserem lieben Dieter eine Doris wurde (Schmaler-Geldbeutel-Edition) / The day, when our lovely Dieter became a Doris (Slim-Wallet-Edition)
- Berliner Schnauze - Hochdeutsch - Englisch / Berlin dialect - Standard German - English
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Herausgeber:
- Lars Otto von Ebenerd
- Verlag:
- BoD - Books on Demand, 04/2026
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert
- Sprache:
- Deutsch
- ISBN-13:
- 9783695708765
- Artikelnummer:
- 12700202
- Umfang:
- 224 Seiten
- Nummer der Auflage:
- 26001
- Ausgabe:
- 1. Auflage
- Gewicht:
- 243 g
- Maße:
- 190 x 120 mm
- Stärke:
- 15 mm
- Erscheinungstermin:
- 23.4.2026
Klappentext
"Der Tag, als aus unserem lieben Dieter eine Doris wurde" - hier liegt nun vor die Schmaler-Geldbeutel-Edition in schwarz / weiß und als Paperback der tragischen Geschichte, keine leichte Kost - es sei denn, du bist ein echtes Berliner Urgestein bewährter ostdeutscher Schule. Geschildert werden Leiden und Nöte eines vom Geschlechterwahn grausam betroffenen Bioberliner Elternpaares. Der Ursprungstext in Berliner Schnauze wurde doppelt übersetzt, einmal ins Hochdeutsche, dann aber auch ins Englische. Fußnoten erleichtern das Verstehen und gehen (im englischen Teil) auf die immer schwerer verständliche deutsche Mentalität ein. Verschrobenheiten haben sich breit gemacht im alten deutschen Vaterland und sollen als Normalitäten gelten. Wer sich noch klaren Sinn bewahrt wird zunehmend diskriminiert. Dem Herausgeber Lars Otto von Ebenerd ist für sein umfangreiches Werk, reich ausgestattet zudem mit antiken Textfragmenten, zu danken. Zwischen der Zeit seiner adeligen Vorfahren und der Kommunistenzeit Ost-Berlins changierend wird immer wieder gespiegelt, was das war und ist: Normalität. Möge jedem Leser damit geholfen sein, Klarsicht zu gewinnen aus den Leiden des Gerulf Nau und seiner lieben Gattin Iris im Umgang mit ihrem Sohn Dieter, der so gerne eine Doris wäre. "The day, when our beloved Dieter became a Doris" - this tragic book is not light reading, not easy food (german term), unless you are a true Berlin native of the east german school. It depicts the sufferings and tribulations of a Bio-Berlin couple cruelly affected by gender mania. The original text in Berlin dialect was translated twice: once into standard German, and then into English. Footnotes facilitate understanding and (in the English section) address the specific German mentality, which is increasingly difficult to comprehend from outside. Eccentricities have spread throughout the old German homeland and are meant to be regarded as normal. Those who still retain a clear mind are increasingly discriminated against. The editor Lars Otto von Ebenerd is to be thanked for his extensive work, moreover richly furnished with ancient text fragments (here now as Slim-Wallet-Edition!). Shifting between the time of his noble ancestors and the communist era of East Berlin, it is repeatedly reflected what normality was and is. May it help every reader to gain clarity from the sufferings of Gerulf Nau and his dear wife Iris in dealing with their son Dieter, who would so much like to be a Doris.
Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.