Heidemarie Salevsky: Translation as Systemic Interaction, Kartoniert / Broschiert
Translation as Systemic Interaction
- A New Perspective and a New Methodology
(soweit verfügbar beim Lieferanten)
- Verlag:
- Frank und Timme GmbH, 12/2010
- Einband:
- Kartoniert / Broschiert, Paperback
- Sprache:
- Englisch
- ISBN-13:
- 9783865961501
- Artikelnummer:
- 9046062
- Umfang:
- 390 Seiten
- Nummer der Auflage:
- 10001
- Ausgabe:
- 1. Auflage
- Copyright-Jahr:
- 2010
- Gewicht:
- 501 g
- Maße:
- 213 x 154 mm
- Stärke:
- 27 mm
- Erscheinungstermin:
- 31.12.2010
- Hinweis
-
Achtung: Artikel ist nicht in deutscher Sprache!
Klappentext
Studying the nature of translation theory and offering the reasons for success or failure of translation this book is for anyone with an academic or professional interest in translation. It presents a new approach combining a complex model of reality and a biocybernetic computeraided methodology for the study of translation processes. The study is discussing translation as systemic interaction and connecting for the first time Translation Studies with biocybernetics, fuzzy logic, information theory, intercultural communication, action theory, psychology and various technical disciplines (including Russian, German and English examples). It is a breakthrough in the understanding of irregularities in translation processes in theory and practice as well as in the training of translators and interpreters.
Biografie (Ina Müller)
Ina Müller, Dr. phil., Dipl.-Übersetzerin (Russisch, Serbisch/Kroatisch); 1997-2002 wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Hochschule Magdeburg-Stendal; Studienaufenthalte in den USA und Russland; 2007 Promotion an der Universität Hildesheim; seit über zehn Jahren in der Ausbildung von Übersetzern tätig; seit 2007 Mitarbeit an einem Forschungsprojekt der Akademie der Wissenschaften und der Literatur MainzAnmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.