#dkinfografik. Was wir essen
#dkinfografik. Was wir essen
Buch
- Alles über unsere Nahrung
- Originaltitel: HOW FOOD WORKS
- Übersetzung: Wiebke Krabbe
- DK Verlag Dorling Kindersley, 02/2018
- Einband: Gebunden, ,
- Sprache: Deutsch
- ISBN-13: 9783831033041
- Bestellnummer: 7915499
- Umfang: 256 Seiten
- Sonstiges: Über 2000 Illustrationen
- Gewicht: 933 g
- Maße: 244 x 205 mm
- Stärke: 28 mm
- Erscheinungstermin: 15.2.2018
- Serie: #dkinfografik
Klappentext
Im Dschungel von Fachbegriffen, Ernährungsweisheiten und Medienberichterstattung den Durchblick behalten? Kein Problem! Dieses einzigartige Ernährungs-Buch vermittelt kompaktes Wissen für den Alltag. Die komplexe Ernährungswissenschaft wird nachvollziehbar und anhand toller Grafiken extrem anschaulich serviert. Auf je einer Doppelseite verdeutlichen kurzweilige, verständliche Texte einen Themenbereich. Grafiken, Illustrationen und Wissenskästen erläutern Fachinformationen und vermitteln praxisorientierte Ratschläge. Unterhaltsam, spannend, mit vielen praktischen Tipps und lustigen Fun-Facts!Sind Veganer wirklich unterversorgt? Woran erkennt man, ob man tatsächlich an einer Glutenunverträglichkeit leidet? Und was lösen Zusatzstoffe eigentlich in unserem Körper aus? Rund um das Thema Ernährung reihen sich viele Alltagsfragen und es kursieren zahlreiche Mythen. Allen Spekulationen wird mit diesem Buch nun ein Ende gesetzt, indem es das wichtigste Hintergrundwissen der Ernährungslehre unter die Lupe nimmt.
Die komplette Bandbreite der Ernährung findet auf diesen Seiten Platz. Hier wird auf die Nährstoffaufnahme, Prozesse im Körper und auf Vorratshaltung oder Garmethoden eingegangen. Es werden einzelne Lebensmittel und Getränke im Detail vorgestellt, das Zusammenspiel von Ernährung und Umwelt behandelt, Diätkonzepte aufgeführt und miteinander verglichen. Außerdem erfahren Sie alles über Produktionsketten, Fair Trade oder Lebensmittelverschwendung. Hungrig nach genau diesem Wissen? Dann ist das Ernährungs-Buch ein Muss!
Biografie
Wiebke Krabbe studierte Anglistik und Romanistik an der Universität Hamburg und begann ihre berufliche Laufbahn in der Hamburger Zeitschriften-Redaktion eines britischen Verlagshauses. In der Familienpause ab Mitte der 1980er Jahre übernahm sie erstmals Aufträge für Übersetzungen von Zeitschriften-Artikeln, Kinderbüchern und zwei Kriminalromanen. Seit 1991 ist sie vollberuflich als freie Übersetzerin tätig. 2001 erwarb sie das Diploma in Translation des Institute of Linguists. Sie lebt in einem idyllischen, schleswig-holsteinischen Dorf nahe der Ostseeküste.Anmerkungen:
Bitte beachten Sie, dass auch wir der Preisbindung unterliegen und kurzfristige Preiserhöhungen oder -senkungen an Sie weitergeben müssen.